很多人以为翻译只是“机器+人工润色”,但劣质翻译可能让企业损失百万。信实翻译公司从业十年,总结出三个判断标准,帮你避开陷阱:
第一招:看译员资质。真正的专业翻译公司会公开译员背景,信实团队中不乏持有国际认证(如CATTI)的资深译者,而非随意招募兼职学生。
第二招:问流程细节。优质翻译需经过“翻译-审校-母语润色”三重把关,信实甚至为重要项目增设文化顾问审核,避免“中式英语”等尴尬。
第三招:查案例口碑。信实服务过500强企业、国际会议、文学作品等多元场景,客户评价公开可查。某外贸公司曾反馈:“信实翻译的报价单,国外客户直接签字,连律师都没挑错。”
翻译不是省钱环节,而是投资环节。选对信实翻译公司,让每一句话都精准传递价值。